کلیله و دمنه یکی از ارزشمندترین آثار ادبیات کهن فارسی است که علاوه بر نثر فصیح و استوار، مضمونی اخلاقی و حکمتآمیز دارد. این کتاب که در قالب حکایتهای حیوانی نگاشته شده، دربردارنده پندهای عمیق فلسفی و اجتماعی است. نسخهای که ابوالمعالی نصرالله منشی از آن به فارسی برگردانده، از برجستهترین ترجمههای این اثر بهشمار میرود.
درباره کتاب
کلیله و دمنه مجموعهای از داستانهای تمثیلی است که ریشه در حکمت هند باستان دارد. این کتاب در ابتدا به زبان سانسکریت نگاشته شد و سپس به پهلوی و عربی ترجمه شد. در قرن ششم هجری، ابوالمعالی نصرالله منشی این اثر را از عربی به فارسی برگرداند و با استفاده از نثری مصنوع و آراسته، آن را به یکی از شاهکارهای نثر فارسی تبدیل کرد.
این کتاب نهتنها از نظر ادبی اهمیت دارد، بلکه به دلیل مضامین تربیتی و سیاسی خود، قرنها بهعنوان اثری تأثیرگذار در دربارهای سلطنتی و نظام آموزشی جهان اسلام مورد توجه بوده است.
تصحیح مجتبی مینوی تهرانی
مجتبی مینوی تهرانی، پژوهشگر برجسته ادبیات فارسی، با بررسی نسخههای مختلف و اعمال تصحیحات دقیق، این اثر را به صورتی منقح و مستند در اختیار خوانندگان قرار داده است. وی در این تصحیح، افزون بر اصلاح برخی اشتباهات نسخههای پیشین، توضیحاتی روشنگرانه درباره واژگان، سبک نگارش و زمینههای تاریخی کتاب ارائه کرده است که فهم آن را برای مخاطبان امروزی آسانتر میسازد.
ویژگیهای این نسخه از نشر نگاه
• متن تصحیحشده و معتبر بر اساس نسخههای کهن
• توضیحات جامع و کاربردی برای درک بهتر نثر کتاب
• حفظ ساختار و زیباییهای نثر کهن فارسی
• مناسب برای دانشجویان و علاقهمندان به ادبیات کلاسیک
چرا باید کلیله و دمنه را بخوانیم؟
این کتاب نهتنها اثری ادبی است، بلکه دریچهای به دنیای تفکر، حکمت و سیاست در دوران گذشته میگشاید. از آنجا که داستانهای آن به زبان نمادین روایت شدهاند، مفاهیم عمیق اجتماعی و اخلاقی را بدون تصریح مستقیم بیان میکنند. این ویژگی، کلیله و دمنه را به اثری جذاب برای همه نسلها تبدیل کرده است.
اگر به ادبیات کهن فارسی، نثر فنی و داستانهای تمثیلی علاقهمندید، این نسخه از کلیله و دمنه با تصحیح مجتبی مینوی تهرانی را از نشر نگاه از دست ندهید.
برای تهیه این اثر به ویترین آنلاین نبض هنر مراجعه کنید.
سفارش کتاب: کلیله و دمنه