«تو دومین زنی هستی که دوستش دارم» پنجمین مجموعه شعر جیحون ییلماز، شاعر ترکیهای است که با زبانی ساده و پر از تصاویر شاعرانه نگاشته شده است. این کتاب را پریا شجاعیان ترجمه کرده و به همت نشر آنیما چاپ و منتشر شده است.
شعری از کتاب «تو دومین زنی هستی که دوستش دارم» را باهم میخوانیم:
«آن که معشوقه نام دارد چیست؟
آزادی نگفتن دروغ
به اندازه سلامهای همسایگان بیحساب است
هر سال بیشتر عشق ورزیدیم، بی احتساب زمان
هروقت روز، برایمان صبح بود
و
اگر میخواستیم هر شب پر از روشنایی بود
دوست داشتن تو به هنگام نبودنت زیباتر بود
به خاطرترس از نابودیش لرزیدم
تو خیال کردی سردم است
معشوقگی چیست؟
امانت قلبها به یکدیگر
وقتی پیدایت کردم
خود را گم کرده بودی
و وقتی مال من شدی
این من بودم که خود را گم کردم...»
جیحون ییلماز، به خاطر علاقه به ادبیات تحصیل خود در رشتهی اقتصاد را ادامه نداد و پس از ترک دانشگاه به طور تمام وقت به ادبیات و هنر پرداخت. شهرت او به عنوان یک شاعر در ترکیه غیرقابل انکار است و تحسین شمار زیادی از منتقدان را برانگیخته است. اما ادبیات تنها هنر او نیست. او تا کنون در سریالها و فیلمهای زیادی نقشآفرینی کرده و جوایز متعددی را نیز از آن خود کرده است.