«کجاست دستان تو» مجموعهای از شعرهای عاشقانه و اجتماعی ناظم حکمت است که در آن، شاعر با زبانی سرشار از احساس، امید و اعتراض، به روایت عشق، دوری، رنج و آرزو میپردازد. این اشعار ترکیبی از لطافت شاعرانه و جسارت سیاسیاند و نشان میدهند چگونه حکمت توانسته پیوندی میان دغدغههای انسانی و اجتماعی برقرار کند. ترجمه روان و شاعرانه احمد پوری، فضای پرشور و موسیقایی شعرهای ناظم حکمت را بهخوبی به فارسی منتقل کرده و نشر نگاه با انتشار این کتاب، امکان آشنایی دوباره خوانندگان فارسیزبان با این شاعر بزرگ قرن بیستم را فراهم کرده است.
درباره نویسنده و مترجم
ناظم حکمت (۱۹۰۲–۱۹۶۳) شاعر و نویسنده برجسته ترک، بهعنوان یکی از مهمترین چهرههای شعر مدرن ترکیه شناخته میشود. او به دلیل نگاه انسانی، اندیشههای عدالتخواهانه و بیان بیپرده عشق و آزادی، جایگاهی ویژه در ادبیات جهان دارد. احمد پوری، مترجم توانمند ایرانی، در این کتاب با تسلط بر هر دو زبان و شناخت عمیق از فضای شعر، توانسته روح و حالوهوای آثار حکمت را برای خواننده فارسیزبان بازآفرینی کند.
بخشی از متن کتاب
«من از پنجره به بیرون نگاه میکنم
ابرها آرام میروند
اما تو نیستی،
و این نبودن تو
از تمام بادها سردتر است.»
چرا این کتاب را بخوانیم؟
«کجاست دستان تو» فراتر از یک مجموعه شعر عاشقانه است؛ این کتاب تجربهای عاطفی و اندیشمندانه را همزمان پیش روی خواننده میگذارد. با خواندن آن، هم به دنیای پرحرارت و لطیف عشق قدم میگذارید و هم به اندیشههای آزادیخواهانه و انساندوستانه شاعر نزدیک میشوید. برای علاقهمندان به شعر معاصر جهان، این اثر پلی است میان زبان احساس و زبان عدالت. برای تهیه این اثر میتوانید به ویترین آنلاین نبض هنر مراجعه کنید.
سفارش کتاب: کجاست دستان تو