کتاب «نامههای عزیز نسین و همسرش مرال چلن» مجموعهای صمیمی، انسانی و گاه شوخطبعانه از نامههایی است که بین یکی از محبوبترین نویسندگان طنز ترکیه، عزیز نسین، و همسرش مرال چلن رد و بدل شدهاند. این کتاب که توسط داود وفایی به فارسی ترجمه شده و نشر نگاه آن را منتشر کرده، دریچهای شخصی به زندگی، احساسات و دغدغههای نویسندهای باز میکند که بیشتر با نیشخندهای اجتماعیاش شناخته میشود.
دربارهی عزیز نسین
عزیز نسین (۱۹۱۵–۱۹۹۵) یکی از برجستهترین طنزنویسان ترکیه است که آثارش فراتر از مرزهای کشورش خوانده شدهاند. او منتقد تند و تیز فساد، فقر، بیعدالتی و تعصبات اجتماعی بود و به همین خاطر همواره درگیر سانسور و مشکلات حکومتی بود. اما آنچه کمتر دربارهاش گفته شده، بُعد انسانی و عاشقانهی شخصیت اوست که در این کتاب آشکار میشود.
محتوای کتاب
نامهها، مربوط به دورهای از زندگی مشترک نسین و مرالاند که اغلب با فاصلهی مکانی و زمانی از هم جدا بودند. در این نوشتهها:
• از عشق پرشور و گاه بیتابانهی عزیز نسین پردهبرداری میشود.
• مسائل خانوادگی، فرزندان، دغدغههای مالی، سفرها و حتی سیاست روز، به زبان خودمانی و بیپیرایه روایت میشوند.
• طنز پنهان، تلخی واقعیت و لحظات شیرینِ عاشقانه درهمتنیدهاند.
ترجمهی داود وفایی، لحنی گرم، صمیمی و در عین حال وفادار به روح متن ترکی دارد. مترجم بهخوبی توانسته است شیرینی نثر نسین را به زبان فارسی منتقل کند.
نمونهای از متن کتاب:
«وقتی این نامه را بخوانی، شاید هنوز بچهها خواب باشند. لطفاً برایم بنویس که دیشب خواب چه دیدی. من خواب دیدم همهچیز ارزان شده؛ حتی فاصلهی بین من و تو.»
چرا باید این کتاب را خواند؟
اگر همیشه عزیز نسین را از پشتِ نقاب طنز میدیدید، این کتاب فرصتیست برای دیدن او بیواسطه، انسانی، و حتی گاهی شکننده. این نامهها نهتنها برای علاقهمندان به ادبیات ترکی جذاباند، بلکه برای هرکسی که به روابط عاطفی و پیچیدگیهای زندگی دو نفر در دل جهان پرتنش قرن بیستم علاقه دارد، تجربهای ناب به شمار میرود. برای تهیه این اثر میتوانید به ویترین آنلاین نبض هنر مراجعه کنید.
سفارش کتاب: نامه های عزیز نسین و همسرش مرال چلن