رمان «مردی به نام اوه» اثر فردریک بکمن با ترجمه «حسین تهرانی» در 354 صفحه از سوی نشر چشمه به چاپ رسیده است.
فردریک بَکمَن (1981) با رمانِ «مردی به نامِ اُوِه» به شهرتی استثنایی دست یافت. این رماننویس و روزنامهنگارِ جوانِ سوئدی بعد از انتشارِ این رمان در سوئد و آلمان به جهان معرفی شد. مردی به نامِ اُوِه داستانِ روزگار پیرمردی است کمحرف، سختکوش و بسیار سنتی که اعتقاد دارد همهچیز باید سرجای خودش باشد و فقط احمقها به کامپیوتر اعتماد میکنند. او سالها با قوانینِ سفتوسختش و همسرش که عاشقانه دوستش داشته زیسته و حالا انگار به آخر خط رسیده. تا اینکه یک روز صبح ماشینِ یک زنِ باردارِ ایرانی و شوهرِ خنگش که قرار است همسایهی او شوند کوبیده میشود به صندوقِ پستیاش و این آغاز ماجراست... رمانِ بَکمَن روایتی است از برخوردِ دو جهان، برخوردی که به طنزی مداوم و تأثیرگذار میانجامد و باعث میشود مفهومِ کهنسالی و نوگرایی به شکلی دیگر برای مخاطب روایت شود. مردی به نامِ اُوِه رمانی است زنده و جاندار که بعید است بتوان از خواندنش صرفنظر کرد. رمانی که قرار است تا عمقِ جان مخاطبش رسوخ کند. یک سرخوشی مدام ...
کتاب مردی به نام اوه اولین رمان این نویسنده سوئدی، به بیش از ۳۰ زبان دنیا ترجمه شده است.
از جمله افتخارات این کتاب می توان به موارد زیر اشاره کرد:
- پرفروش ترین کتاب سال سوئد
- از پروفروش ترین های سایت آمازون در سال ۲۰۱۶
- رتبه یک نیویورک تایمز
اولین چیزی که در مورد این کتاب نظر مخاطب را جلب می کند جمله روی جلد کتاب است. جمله ای از مجله آلمانی اشپیگل:
کسی که از این رمان خوشش نیاید بهتر است هیچ کتابی نخواند.
ماجرای این رمان در مورد مردی نام اُوِه است که همسرش سونیا را از دست داده است، رابطه اوه و سونیا بسیار خاص و بی نظیر بود به طوری که در قسمتی از کتاب آمده است:
«ولی اگر کسی ازش می پرسید زندگی اش قبلا چگونه بوده، پاسخ می داد تا قبل از این که زنش پا به زندگی اش بگذارد اصلا زندگی نمی کرده و از وقتی تنهایش گذاشت دیگر زندگی نمی کند. »
اوه یک مرد ۵۹ ساله و عبوس است که از سر کار هم به علت داشتن سن زیاد اخراج شده است. به همین خاطر چندان با دنیای بیرون ارتباط برقرار نمی کند و اوقات تلخی دارد او به دنبال این است که زودتر این دنیا را ترک کند و زودتر پیش همسرش برود. او احساس می کند کاری برای انجام دادن ندارد، پس تصمیم می گیرد خودکشی کند.
اما هر بار که تصمیم به خودکشی می گیرد فردی به طور ناخواسته مانع او می شود.
«حسین تهرانی» به خوبی از پس ترجمه ی این رمان برآمده و «مردی به نام اوه» اثری ست که ارزش دوباره خوانی را دارد، به خصوص وقتی پای ترجمهای در میان باشد که حق مطلب را شایسته تر ادا میکند.
شما می توانید این رمان را از ویترین آنلاین نبض هنر تهیه کنید.
معرفی رمان «مردی به نام اوه»
منتشر شده در ۱۳۹۷/۸/۲۲