کتاب «کودکان هم غیرنظامی هستند» مجموعهای از داستانهای کوتاه تأثیرگذار است که در فاصله سالهای ۱۹۴۷ تا ۱۹۵۱ نوشته شدهاند، دورانی که اروپا هنوز از تبعات جنگ جهانی دوم در حال بازیابی بود. هاینریش بل در این اثر، روایات تأسفبار و در عین حال انساندوستانه درباره سرنوشت کودکان، نظامیان، و کسانی که جنگ بر زندگیشان سایه انداخته ارائه میدهد. این داستانها نشان میدهند چگونه جنگ، غیرنظامیان بهویژه کودکان را بیصدا به میدان رنج کشانده، اما در برخی لحظات باز هم نور امید در میان آنها تابیده است.
درباره نویسنده و مترجم
هاینریش بل نویسنده برجستهی آلمانی و برنده جایزه نوبل ادبیات است که تجربهی زندگی در دوران جنگ و پس از آن را با قلمی شفاف و انسانی روایت کرده است. او در این داستانها توانسته اهمیت زندگی روزمره و شجاعت انسانها را در شرایط دشوار به تصویر بکشد.
پرویز همتیان بروجنی مترجم شناختهشدهای است که با ترجمانی دقیق و وفادار به روح داستان، مجموعه داستانهای بل را به فارسی منتقل کرده تا حس بیواسطه و بیپرده آثار حفظ شود و با مخاطب ایرانی ارتباط برقرار کند.
بخشی از متن کتاب
«هیچ نکتۀ خاصی در داستانی که قصد دارم برایتان بگویم، وجود ندارد؛ حتی ممکن است داستان هم نباشد، اما باید دربارۀ آن با شما حرف بزنم.»
«روزی، ترن از پلی گذشتم که روزگاری پیش از جنگ محکم بود… من برای گذر از پل سه بار در هفته از آن استفاده میکردم… ده سال پیش، من پادویی ساده بودم…»
این متن، بیان بسیار دقیق و شخصی بل از تجربههای معمول و کوچک زندگی روزمره را به تصویر میکشد؛ روایتهایی بیتکلف اما تأثیرگذار که قدرت جزئیترین لحظهها را نشان میدهند.
چرا این کتاب را بخوانیم؟
اگر به داستانهایی کوتاه با انسانگرایی عمیق علاقهمندی، «کودکان هم غیرنظامی هستند» میتواند یکی از گزینههای برتر تو باشد. این مجموعه نشان میدهد چگونه تجربه جنگ نهفقط به میدانهای نبرد، بلکه به زندگی غیرنظامیان و بهخصوص کودکان نفوذ میکند و در عین تراژدی، با دلسوزی و امید همراه است.
نشر نگاه با انتشار این مجموعه، فرصتی فراهم کرده تا خواننده فارسیزبان با زبانی ساده اما عمیق، تجربهای انسانی از تاریخ را درک کند و تأملی بر زندگی و شرایط انسانی داشته باشد. برای تهیه این اثر میتوانید به ویترین آنلاین نبض هنر مراجعه کنید.
سفارش کتاب: کودکان هم غیرنظامی هستند